---o0o---
Chú thích
- S: nguyên tác tiếng Sanskrit của mục từ dạng La-tinh hóa
- P: nguyên tác tiếng Pàli của mục từ dạng La-tinh hóa
- A: tiếng Anh
- H: tiếng Hán
- Ph: tiếng Pháp
- T: tên mục từ bằng tiếng Tây Tạng dạng La-tinh hóa.
- Hâ: các hình thức phiên âm tiếng Việt khác nhau của một mục từ.
- Hd: các hình thức dịch nghĩa khác nhau của một mục từ.
- Td: tân dịch.
- Cd: cựu dịch.
- Đl: đối lại
- x: xem
- Đn: đồng nghĩa.
- Vd: ví dụ
- Gđ: cách gọi đầy đủ của một mục từ.
- Gt: cách gọi giản lược hay vắn tắt của một mục từ.
- Cg: hình thức đồng nghĩa hay tên gọi khác của một mục từ.
- Tên khoa học: tên gọi theo khoa học của một mục từ.
- k. ng.: khẩu ngữ
- X.: xem.
- CĐTĐL: Cảnh Đức Truyền Đăng lục
- CTTNL: Cổ tôn túc ngữ lục
- ĐQMT: Đại quang minh tạng
- DTNL: Duy Tắc ngữ lục
- GTPĐL: Gia Thái Phổ Đăng lục
- HĐNL: Hư Đường ngữ lục
- HSLNMDT: Hám Sơn Lão Nhân Mộng Du tập
- KTTQTĐL: Kiến trung tịnh quốc tục đăng lục
- LĐHY: Liên Đăng Hội Yếu
- LSPGĐT: Lịch Sử Phật Giáo Đàng Trong
- MANL: Mật Am ngữ lục
- MBTL: Minh Bản Tạp lục
- MGNL: Minh Giác ngữ lục
- NĐHN: Ngũ Đăng Hội Nguyên
- NGCTT: Ngũ Gia Chính Tông Tán
- NHQL: Nguyên Hiền quảng lục
- NLNL: Nguyên Lai ngữ lục
- NTNL: Như Tịnh ngữ lục
- PDNL: Pháp Diễn ngữ lục
- PDNL: Phần Dương ngữ lục
- PKNL: Phạm Kỳ ngữ lục
- PQĐTĐ: Phật Quang Đại Từ Điển
- TBCTT: Tăng Bảo Chính Tục truyện
- TLTBT: Thiền Lâm Tăng Bảo truyện.
- ThQST: Thiền Quan Sách Tiến
- TĐT: Tổ Đường tập
- TCTT: Tống Cao Tăng truyện
- TTĐL: Tục Truyền Đăng lục
- ThMMBTSTL: Thiên Mục Minh Bản Thiền sư tạp lục
- VHVNTH 1989-1995: Văn hóa Việt Nam Tổng Hợp 1989-1995

---o0o---
Danh Từ Phật Học: Tam Yếu
----------------------------- Từ Điển Thiền Tông Hán Việt - Hân Mẫn - Thông Thiền -----------------------------
● 三 要. Ba điều quan trọng trong mỗi huyền môn, do Thiền Sư Nghĩa Huyền ở viện Lâm Tế đặt ra. Đó là:
1. Trong lời nói không có phân biệt tạo tác.
2. Ngàn thánh vào thẳng chỗ huyền áo.
3. Đường ngôn ngữ dứt.
Mật Am Ngữ Lục ghi:
“豁 開 三 要 三 玄。捏 碎 佛 祖 標 格。
– Mở toang tam yếu tam huyền, bóp nát phong cách của Phật Tổ”.
Thiền Sư Thiện Chiêu có bài kệ như sau:
三 玄 三 要 事 難 分
得 意 忘 言 道 易 親
一 句 分 明 超 萬 象
重 陽 九 日 菊 花 新
“Tam huyền tam yếu sự nan phân
Đắc ý vong ngôn đạo dị thân
Nhất cú minh minh siêu vạn tượng
Trùng dương cửu nhật cúc hoa tân”.
“Tam huyền tam yếu sự khó phân
Được ý quên lời đạo dễ gần
Một câu thấu suốt vượt muôn tượng
Tiết trùng dương đến cúc tươi nhuần”.
Cao Tăng Dị Truyện (Sau Nhị Tổ) – Huệ Khoan Đại Sư     Thế nào là phương pháp tự ngộ?     Bị tẩu hỏa nhập ma?     Đọc chú nào trong lúc thiền?     Gõ Cửa Thiền – Trái Tim Bốc Lửa     LÀM NGƯỜI TRUNG THỰC CÓ KHÓ KHÔNG?     Sự khác biệt giữa tượng Phật Thích Ca và Phật Di Đà ?     Vịt Quay Da Giòn     Hòa Thượng Hương Tích – Thích Vạn Ân (1886-1967)     TÂM SINH TƯỚNG – TÂM TIÊU TƯỚNG     



Tu sĩ: Cs.Diệu Âm
Thể loại: PG & Tuổi Trẻ






[-] Dấu mục nghe pháp âm     [x] Tắt mục nghe pháp âm

















Pháp Ngữ
Khi lão mạc khi tiểu
Khi nhân tâm bất minh.
(Dối già chớ dối trẻ con
Dối người lòng dạ đâu còn thông minh.)


Tháng Năm  

 



Đăng nhập


Playist


Bạn cần đăng nhập

Tu sĩ Việt Nam



Tu sĩ Quốc Tế


Album mới






Chuyên trang này được lập ra và hoạt động theo tinh thần Pháp Thí .
Tất cả các Kinh/Sách Phật Học trên trang này được sưu tầm từ các website Phật Giáo nên Ban Quản Trị có thể thiếu xót về mặt tác quyền đối với một số sách Phật Học .
Nếu quý Phật Tử / Tổ chức nào đang nắm tác quyền của các tác phẩm trên xin vui lòng Thông báo cho Ban Quản Trị biết, chúng tôi sẽ trao đổi trực tiếp để có thể có được bản quyền hợp lệ đối với các Sách Phật Học đó.
Ban Quản Trị trân trọng cám ơn.


Website có tất cả 78,946 pháp âm và 7,152 album thuộc tất cả các thể loại.
Có tổng cộng 138,923 lượt nghe.
Tổng số tu sĩ trong website 287, gồm cả tu sĩ trong nước và cả quốc tế.
Hiện đang có 1,332 thành viên đã đăng ký. Chào mừng thành viên mới nhất Minh Đức Phạm
Lượt truy cập 36,177,307